4.

Но падения не произошло. Переступив через порог, Фло сразу же ощутил под ногой твёрдую почву.

Он словно окунулся в море совершенно новых непонятных звуков. Стоя с закрытыми глазами, он услыхал рёв незнакомых двигателей, неприятный скрежет металла, гомон сотен людей и много еще неизвестных, и даже, порой, пугающих звуков.

Тихонько звякнул колокольчик, и дверь за спиной захлопнулась. Только тогда Фло, наконец, решился открыть глаза.

Он стоял на невысоком крыльце, на краю городской улицы.

Но эта улица была совершенно не похожа на те, которые Фло привык видеть в своём родном городе. И главное отличие было в домах. Дома, довольно плотно прижимавшиеся друг к другу, были все как один правильной прямоугольной формы. Лишенный всяческих архитектурных излишеств, колонн и башен, они смотрелись нелепо в глазах Фло. Словно забор, раскрашенный в разные цвета.

Сама улица не была вымощена булыжником, а представляла собой одно сплошное серое полотно с трещинами и круглыми люками. К тому же она была разделена на три неровные части. Две узкие полосы проходили вдоль домов, а между ними тянулась одна широкая.

По узким дорожкам, беспрестанно и целеустремлённо, шагали люди в необычных одеждах. Одни были одеты в черные строгие костюмы, с галстуками и чёрными очками. Такие одежды в мире Фло назывались траурными. Другие люди здорово напоминали клоунов в своих разноцветных нелепых нарядах. Вдобавок ко всему – женщины, зачем-то, накрасили губы, глаза и даже волосы.

«Может быть, это боевой раскрас? – подумал Фло. – В таком случае, это совершенно непонятный и странный мир, раз у них войны – тетки»!

То, что происходило на широкой части улицы, вызвало у Фло куда больший интерес, чем снующие, странно разодетые, люди. По ней ездили машины. Сотни машин на колёсах заставили Фло улыбнуться. В Гелионе по земле колесили разве что телеги, запряженные ездовыми драконами. По телевизору Фло слышал, что в других государствах до сих пор остались колёсные машины, но воочию видеть их ему не приходилось.

А чуть дальше, в низ по улице, Фло увидал совсем уж странную картину. По двум металлическим полоскам, громыхая стальными колёсами, ехало большое странное сооружение из стекла и железа. На крыше у него торчала дугообразная антенна, отдалённо напоминающая антенну-ловушку. Она цеплялась за толстый длинный провод, натянутый прямо над дорогой и высекала из него фиолетовые искры. И в этом нелепом транспорте, на удивление Фло, находилось полным-полно людей, которые чувствовали себя вполне комфортно!

«Я бы ни за что не полез в эту штуковину, – покачал головой Фло. – Даже, если бы это прямиком привезло меня к Зеркалу Прошения. А по большому счёту – это чрезвычайно отсталый народ. Если бы они оборвали все эти провода над улицами, то вполне могли бы летать по воздуху, а не ползать по земле. Под такую машину, может легко попасть какой ни, будь прохожий»!

Оглянувшись назад, Фло увидел над стеклянной дверью, из которой он только что вышел, надпись:

«Ломбард Изумруд».

Значение слова: «ломбард» Фло не понял. Но это его ни сколько не огорчило. Зато его кое-что удивило.

Надпись была сделана на совершенно незнакомом языке. Да это и понятно. Как-никак – другой мир! Но, тем не менее, Фло смог её прочитать. Это было похоже на то, будто он когда-то давно выучил этот язык, потом забыл, а сейчас начал снова понемногу вспоминать. Просто потрясающе! Фло на мгновение задумался над этим непонятным феноменом, но тут же отдёрнул себя:

«Время. Некогда задумываться».

Сколько прошло времени? Фло вдруг не на шутку испугался. Может, прошло несколько секунд, а может и все три минуты. Поглощенный разглядыванием параллельного мира, он совсем перестал ориентироваться во времени.

Фло принялся в панике оглядываться по сторонам, выискивая взглядом то – зачем явился в этот странный мир. И вот тут он столкнулся с одной маленькой проблемой.

С одной стороны двери стоял кем-то забытый кожаный дипломат. С другой стороны, рядом со стоящим возле крыльца киоском, находилась непонятная синяя труба с прорезями – чтоб удобнее носить было – и надписью: «Nestle».

Вполне очевидно, что нужно было брать то, что находилось справа от двери. То есть – дипломат. Но Фло засомневался. Ведь сейчас, когда он повернулся к двери лицом, дипломат оказался слева. А что если он возьмет не то, что нужно. Ведь второй попытки войти в этот мир ему уже ни кто не даст. И потому, Фло принял единственное правильное, на тот момент, решение. В одну руку он взял дипломат, а второй схватил трубу и поволок всё это добро к двери.

«Там разберёмся», – подумал он.

Его действия привлекли внимание одной женщины, которая стояла возле киоска и через узенькое окошко, мило беседовала с продавщицей.

– Ой, слушай, Зинка! – вскрикнула она. – Тут один оборванец твою мусорку куда-то потащил!

В ту же секунду дверь киоска распахнулась, и на её пороге возникла тучная женщина в синем фартуке с сиреневыми волосами.

– А ну стой! – проревела он громким басом. – Куда попёр!? Ну-ка поставь на место!

Фло вновь удивился своей странной способности понимать диалект чужого мира. Он слышал совершенно непонятные слова, но в его сознание они необычным образом переводились в родную речь.

– Извините! – пробормотал Фло, открывая дверь ногой. – Мне это очень нужно.

Он швырнул в дверной проём трубу, а затем шагнул сам. Секундная темнота, и вот он снова в Долине Дверей, перед побледневшим от страха Шаком.

– Ты спятил!? – кричал Шак, постукивая пальцем по циферблату часов. – Захотел там насовсем остаться!?… И что это ты принёс!? Тебе ведь сказали взять ту вещь, которая находится справа! Они обе стояли справа!?

– Слишком много вопросов за один раз, – запыхавшись, ответил Фло. – Потом объясню.

Дверь у него за спиной закрылась, но через пару секунд открылась вновь и из неё вышла женщина с сиреневыми волосами. Та, которую назвали Зинкой.

– Ты глухой!? – орала она. – Я же тебе русским языком сказала!…

Она не договорила. Схватившись за пухлые щёки, она выпучила глаза и пробормотала:

– Матерь божья! Где это я!? Куда ломбард девался!?

Фло раздраженно прорычал и, буквально, впихнул женщину обратно в ее мир.

– Извините, но вас сюда ни кто не приглашал, – сказал он и захлопывая дверь.

И в ту же секунду ключ в замочной скважине сам собой повернулся, выпрыгнул в траву и растаял словно лёд. От него остался лишь мокрый след на земле.

– Фу-ты! – облегчённо выдохнул Фло. Прислонившись спиной к двери, он утомленно вытер рукавом вспотевший лоб. – Ну и дела!

Шак ничего не понимал. Он удивлённо глядел то на дверь, то на Фло, то на те вещи, которые Фло притащил с собой из другого мира.

– Объясни мне, – наконец проговорил Шак. – Что у тебя там произошло? Откуда взялась эта женщина? И, в конце концов – что ты там делал две с половиной минуты? Я уже начал боятся, что дверь закроется!

– Подожди, – прервал его Фло. – Не всё сразу.

Он сходил к реке, умылся холодной водой, и сделал несколько судорожных глотков, чтоб промочить пересохшее горло. Он вроде бы всего то и сделал пару шагов, через порог и обратно, но ощущение было такое, слово он только что удирал от стаи взбесившихся дракопотов.

– Вот теперь я могу тебе всё рассказать, – сказал Фло, возвращаясь к Шаку. – Только ты вряд ли мне поверишь.

– Ты, главное, рассказывай, – нетерпеливо махнул рукой Шак. Он уже искренне сожалел о том, что не пошел в этот мир вместо Фло. – Чему верить, а чему нет – я сам разберусь!

И Фло всё рассказал. От самого начала и до конца. При этом от себя он не приврал ни одного слова, что его самого очень удивило. Шак внимательно выслушал его и решил, что ему, пожалуй, можно верить. Фло, со своим уровнем интеллекта, просто не мог придумать всего этого.

– Ладно, – кивнул головой Шак после. – Это всё, без сомнения, очень интересно. Но где, всё-таки тот предмет, за которым тебя отправили?

– Ты что – слепой? – огрызнулся Фло, указывая руками на трубу и дипломат. – Вот!

– И это всё было справа от тебя? – недоверчиво спросил Шак.

– Конечно, нет! Просто там… это… Короче, я растерялся!

Шак усмехнулся:

– Растерялся? Если ты и дальше так будешь теряться, то мы, вряд ли дойдём до зеркала.

– Да ладно тебе, – скривив недовольную гримасу, отмахнулся Фло. – Отомстить решил? Я же уже извинился перед тобой за тот случай! Мы в расчёте!

Шак удовлетворённо кивнул головой. Ему представилась возможность отомстить, и он это сделал. Но он был не из тех людей, которые злорадствуют при этом.

– Хорошо, – проговорил он. – С кем не бывает. Давай посмотрим, что ты там принес.

Фло, не долго думая, схватил трубу и бесцеремонно вытряхнул всё её содержимое в траву.

– Осторожно, – испугался Шак. – Вдруг там что нибудь хрупкое.

Конечно, если бы мальчики знали, что перед ними обыкновенный мусорный бак, то они вряд ли стали бы тратить на него время. В Остане, да и в других крупных городах Элудита, на улицах в стенах домов располагались небольшие отверстия, называемые утилизаторами. Весь мусор, который в него бросали прохожие, магическим путём попадал прямиком в Промежуточный Мир. Ни Фло, ни Шак в жизни своей не видели урн. И потому они принялись скрупулёзно изучать её содержимое.

Мусора было не много. Одноразовая зажигалка без газа; банановая кожура; несколько обёрток от конфет; пустая банка из под «Фанты»; пара пачек из под сигарет и мелкий сор, который продавщица Зинка утром вымела из своего киоска.

Фло взял зажигалку, и долго крутил её в руках, пытаясь понять – что это. Совершенно случайно он чиркнул колёсиком, и высек несколько искорок. Оба мальчика вздрогнули от неожиданности, а Фло усмехнулся:

– Довольно примитивная штука!

– А что это?

– Ну, неужели не понятно?! – Фло ещё пару раз чиркнул колёсиком. Газ в зажигалке кончился, и потому, кроме искр, ничего больше добиться от нее было нельзя. – Это, видимо, чтоб костёр разводить. Вот только, сколько же этой штукой чиркать то нужно, чтоб его разжечь!?

Фло покачал головой и швырнул зажигалку в траву.

– Это нам явно не понадобится. К тому же, кое-кто у нас руками костёр разжигает.

Шак смущённо улыбнулся и поднял кожуру от банана.

– А это – какое-то растение, – сделал вывод Фло.

Шак перевернул кожуру, и она обвисла вокруг его кулака четырьмя своими дольками.

– Цветок, – сказал Шак. – Только, он давно завял.

Кожура отправилась вслед за зажигалкой.

Со всем остальным мусором ребята разобрались также быстро: безжалостно выкинув и пустую банку, и пачки из-под сигарет. А когда ничего уже не осталось, Фло пожал плечами:

– Теперь понятно, что эту бочку я притащил зря. Значит, то, что нам нужно, находится в этом портфеле.

В нутрии дипломата лежала лишь маленькая круглая коробочка со стеклянной крышкой. Под стеклом беспокойно бегала маленькая стрелка с красной острой головкой. А по кругу коробочки были написаны буквы и цифры.

– Похоже на древние часы, – сказал Фло, вращая коробочку в руке. И стрелка, как заколдованная постоянно показывала лишь в одну сторону. – Думаю, это именно то, что мы искали.

– Здесь ещё и записка есть, – сказал Шак, и достал из дипломата аккуратно сложенный листок бумаги. Развернув его, он медленно прочитал:

«Вещь, которую вы держите в руке, на Земле называется «компасом». Стрелка укажет вам путь до второго оракула. Идите только туда, куда она указывает, и не сворачивайте с пути ни в коем случае!»

Подписи не было.

– «Компас», – медленно произнёс Фло, словно пробовал эти слово на вкус. – Интересное название… Теперь у нас есть направление, и мы будем знать, куда идти.

С помощью ремешка, он пристегнул компас на запястье руки и поднялся на ноги.

– Сейчас стрелка показывает в сторону дороги. Думаю, не стоит больше терять времени. До темноты мы пройдём ещё с десяток километров.

Оглавление