Глава 23

Майкл еще раз осмотрел парковку ночного клуба, выискивая гуляк, забредших сюда с бульвара Сансет. Вид вооруженных мужчин, которые прятались в тени у задней стены «Фоли а дё», мог напугать случайных свидетелей. Не обнаружив посторонних людей, он повернулся к Локвуду, Джелену, Томазелло и Холлу. На лицах молодых бойцов были заметны признаки страха. Но успокаивать их было некогда. Им предстояло подняться на крышу. Прямо сейчас.

— Все спокойно, — прошептал он в микрофон. — Готовьте «кошку».

Джелен снял со спины рюкзак, вытащил оттуда две металлические коробки и передал их Локвуду. «Кошку» собрали за десять секунд. В комплект входили большой пистолет размером с огнемет, канистра с CO2, катушка с кабелем и арбалетная стрела с титановым наконечником, к которой присоединялся трос. Стрелу вставили в ствол пистолета. Парни из разведки называли это устройство «Роршахом». Майкл не знал почему.

Локвуд передал ему пистолет, заряженный стрелой. Морпех склонил голову набок и навел термальный проектор на бетонную стену «Фоли а дё». Экран на его запястье оставался темным. Никаких намеков на оранжевый или красный цвета. Он переключился на второй режим. Никаких ярких пурпурных линий, проходивших через сетку экрана. Здание было безлюдным и обесточенным. Не очень хорошая новость. Яркое зарево бульварных огней не поможет им внутри помещений. Проклятье! Полная луна осветит какую-то часть клуба. Но если не считать стеклянного потолка, «Фоли а дё» был бетонной коробкой без окон.

Майкл приподнял «Роршах», прицелился и нажал на спусковой крючок. Металлическая стрела вонзилась в скат крыши. Почти невидимый трос из флексостали блеснул в тени и натянулся, когда Майкл нажал на кнопку реверса. Морпех еще раз осмотрел свою группу. Джелен закрывал рюкзак. Остальные закрепляли на спинах короткоствольные ХМ8. Майкл улыбнулся и начал подниматься на стену. Трос мягко скользил между ладонями. Подъемное устройство работало беззвучно. Через несколько секунд он отсоединил крепежные карабины и махнул рукой парням внизу, чтобы те поднимались, а не строили ему глазки. Вперед, ребята!

Они поднялись. Группа выглядела немного уставшей и смущенной, но это было нормально. Адреналин имел свои преимущества и недостатки. Когда последний из бойцов оказался на крыше, Майкл снова вышел на связь.

— Мы на месте. Вторая и третья группы, занимайте свои позиции и ждите моего сигнала.

Он слышал в наушнике, как хрипло дышали мужчины, выбираясь из машин. Второе его ухо фиксировало слабые звуки открывавшихся и закрывавшихся дверей фургонов, хруст подошв на гравии и тихое бряцанье амуниции, пока бойцы пересекали парковку. Он слышал их, но они были хороши — двигались молча и почти бесшумно. Майкл представил себе, как Джон и доктор Майк бежали вместе с другими парнями «Седьмого сына». Он нахмурился и через миг ухмыльнулся. Сейчас нет времени думать о них. Он отмел прочь возникшие сомнения. «Атака клонов», — пошутил его внутренний голос, такой же голос, как у музыканта, психолога и четверых других «близнецов», оставшихся в Виргинии. Прежде чем отбросить прочь и эту мысль, Майкл улыбнулся.

Джон прижался спиной к кирпичной стене клуба. Его группа находилась у восточного входа в здание — примерно под тем местом, где Майкл со своими людьми перебирались с битумной крыши на стеклянный потолок. Доктор Майк сидел рядом. Так же, как и Дурбин, Эндрад и Тревиезо. Через пару секунд Эндрад подкрался к металлической двери — одному из двух аварийных выходов, которые клоны, намечая план в общей комнате, отметили на схеме красными кружками. Эндрад вытащил из кармана отмычку. Его руки замерли в дюйме от засова. Они ожидали сигнал. Вторая группа располагалась на исходной позиции у другого аварийного выхода.

По бульвару Сансет — всего лишь в сотне футов от них — струились потоки машин и пешеходов. Команда спасения скрывалась в тени. Никто не заметил их появления. Джон безмолвно напевал одну из своих песен, «Катабатику», — песню о замерзавшем на улице человеке, о котором никто не хотел позаботиться. Эта песня отгоняла страх и создавала в его голове уютное знакомое убежище. Впрочем, он не хотел отрываться от реальности. Смахнув с бровей капельки пота, он посмотрел на психолога. Где теперь были его шутки и колкости? Доктор Майк заметно волновался. Его руки дрожали. А почему бы им не дрожать? Он, как и Джон, попал в несвойственную ему обстановку. Они не были созданы для этого воинственного мира.

«Ну тут ты приврал, Джонни-бой, — прошептал внутренний голос, — Майки-морпех выбрал карьеру военного, и он подходит для нее вполне. Он стал машиной для убийств. И значит, где-то глубоко ты имеешь такой же потенциал. Разве нет? Он посвятил свою жизнь достижению конкретных и реальных целей. А ты? Ты не многого добился, странник. Хотя и сделан из того же теста для выпечки убийц…»

— Прекрати, — прошептал Джон.

Мужчины, сидевшие рядом с ним, встревоженно вздрогнули. Доктор Майк взглянул на него и, задыхаясь от жары и адреналина, вопросительно приоткрыл рот. Джон покачал головой. Его брови приподнялись: «Я в порядке. В порядке».

— Прекратить болтовню, — послышался в наушниках голос Майкла.

Джон прислонил голову к кирпичной кладке и посмотрел на наладонник. Инфравизор сканировал пространство за стеной. Экран переливался черно-серыми оттенками. В домике никого не было. Так какого черта они тут сидели?

Мимо по боковой улице промчался «корвет». Мотор машины взревел, раздался веселый визг женщины. Из салона доносилась песня Мисси Элиот. Руки Эндрада слегка дрожали. Кончик отмычки находился в паре сантиметров от замка. Дурбин и Тревиезо обменялись хмурыми взглядами. Доктор Майк облизал пересохшие губы. Что же так долго? Хотя с тех пор, как они подкрались к двери, прошло лишь семьдесят пять секунд. Время забав приближалось.

Майкл передал пропановый стеклорез обратно Джелену, и тот быстро сунул его в рюкзак. Локвуд и Холл мягко потянули на себя присоски, установленные на широких панелях. Большой фрагмент остекления с треском отделился от остального массива потолка. Парни двигались тихо и плавно, словно сгустки нефти. Они действовали как настоящие профессионалы. Майкл одобрительно кивнул. Никакие процессоры не могли заменить работу опытных людей. Его бойцы были ярким тому примером.

Когда Локвуд и Холл переместили кусок стекла в сторону, Джелен установил распорки с транспортировочными тросами. Майкл покосился на часы. С тех пор как он приказал группам выдвинуться на позиции, прошло двадцать минут. Неплохое время при данных обстоятельствах. Он вновь просканировал клуб термальным проектором. Сначала первый этаж: бар, танцплощадка, кабинка диджея и тридцатифутовая статуя. Затем второй этаж: проход по периметру клуба и закрытое стеклом отделение для VIP-персон. Никаких признаков телесного тепла. Хороший знак. Экран наладонника показывал слабые красные и оранжевые пятна на северной и восточной стороне клуба. Майкл знал, что это были его люди. Сенсоры фиксировали тепловое излучение парней из второй и третьей группы. Они по-прежнему ожидали его сигнала.

«Потерпите, джентльмены. Уже скоро».

Тросы спустили вниз. Его спутники приготовились к штурму. Они пристегнули крепежные карабины и замерли на краю отверстия в стеклянном потолке. Их лица кривились от страха. Тревога сочилась из каждой поры. Майкл посмотрел на бойцов и тихо заговорил. Он знал, что сейчас его слышали все три группы.

— Приготовьтесь, парни. Вы умные, сильные и смелые. Главное, выполняйте приказы и пользуйтесь мозгами.

Он сделал глубокий вдох. Джелен, Локвуд, Холл и Томазелло немного взбодрились. Это хорошо. Пора…

— Вперед, — скомандовал он и прыгнул вниз, в темноту «Фоли а дё».

Группа последовала за ним.

— Вперед, вперед, вперед!

Джон услышал сигнал и повернулся, чтобы посмотреть на Эндрада. Тот одним плавным движением погрузил отмычку в скважину замка, повернул устройство по часовой стрелке и рывком открыл дверь. Дурбин и Тревиезо вбежали внутрь. Их карабины были готовы к стрельбе. Взгляды бойцов перемещались то к темным углам, то к экранам наладонников. Джон тоже вошел в клуб. За ним, выставив перед собой пистолет, следовал доктор Майк. Их группу замыкал Эндрад.

В клубе было темно, но часть танцевальной площадки освещалась лунным светом, проникавшим сквозь стеклянный потолок. Джон увидел двух парней из группы Майкла. Они, как пауки на паутине, спускались с крыши в густую тень у кабинки диджея. Вторая группа, проникнув в «Фоли а дё» через другой аварийный выход, уже занимала позиции внутри помещения. Бойцы скрывались где-то в полумраке.

Чертежи здания были точными: третья группа вышла прямо к ступеням лестницы. Дурбин просканировал второй этаж термальным проектором. Они начали подниматься по ступеням к проходу, ведущему на балкон. Коридор, изгибаясь дугой направо, тянулся мимо нескольких альковов с креслами и кушетками. Он заканчивался у обзорной площадки в задней части клуба. Слева открывалась панорама на переднюю часть «Фоли а дё». Там, где некогда располагался балкон кинотеатра, теперь размещалось шикарное отделение для особо важных персон. Перегнувшись через перила, Джон заметил такой же проход на западной стороне клуба. Второй этаж походил на изогнутую беговую дорожку. Функционально он предназначался для наблюдения за людьми, которые развлекались внизу. Джон сам работал барменом, и он не мог не похвалить такое заведение. Прекрасная нора для элитарных тусовок.

Эндрад и Тревиезо прислонили карабины к перилам. Они провели визуально-термальное сканирование коридора и не обнаружили тепловых излучений. Дурбин кивнул и поднял сжатый кулак: «Держать позицию». В наушниках протрещал голос Майкла.

— Внимание всем. Первая группа внутри. Никаких признаков противника.

— Вторая группа внутри, — прошипел другой голос (скорее всего, Амадора). — Единственное излучение, которое мы видим, исходит от вас.

— Третья группа внутри, — сказал Дурбин. — В коридорах чисто. Ничего подозрительного не замечено.

— Тише, чем мы ожидали, — добавил Майкл. — Это хорошо. Давайте осмотримся. Здание отключено от сети, поэтому можете не проверять активность электросетей. Переходите от тепловидения к ночному режиму. Разбейте группы по парам и тройкам.

Джон нажал на кнопку, расположенную на заднем торце проектора. Экран наладонника окрасился характерными зелеными тонами. Дурбин указал пальцем на Джона и доктора Майка, затем на себя. «Вы оба со мной», — говорил этот жест. Джон кивнул и зашагал за ним. Доктор Майк шел следом. Они направились в VIP-ложу. Другая часть группы двинулась в направлении обзорной площадки.

Теперь Джон мог «видеть». Клуб походил на прямоугольное складское помещение. Из-за темноты казалось, что стены уходили далеко в бесконечность. Он представил себе, как это место выглядело в его бытность кинотеатром — сотни кресел с красным вельветовым покрытием полого спускались от фойе к экрану. Одна из стен была затянута белым холстом, на котором мелькали кадры из «Супермена» Дейва Фляйшера.

Проходя мимо кушеток, кресел и столиков, они молча приближались к VIP-ложе. География клуба открывалась им в зеленых цветах инфракрасного сканера. На экране появилась статуя. Джон давно уже заметил ее. Но ему не хотелось смотреть на монумент, пока они не подойдут к балкону. Шедевр, давший клубу название. Материальное воплощение расстройства «Фоли а дё». Алюминиевая статуя. Ее серебристая поверхность зловеще мерцала в тусклом свете. Многие фрагменты терялись в тенях. Однако массивное творение имело безошибочную форму: две человеческие фигуры, обвивая друг друга, сливались у основания в один столб вихря. Их тела выгибались к боковым проходам клуба.

Дурбин сделал движение рукой: идем дальше! Джон догнал его. Они почти приблизились к VIP-ложе — аквариуму для людей, с роскошными занавесами от потолка до пола. Внезапно чей-то голос зазвучал в наушнике.

— Подождите!

Парень, паникуя, перешел на крик.

— Нет, нет! Стой на месте! Что-то…

Этот голос принадлежал не Майклу. Неужели кому-то из их группы? Джон обернулся и увидел… Что-то невероятное! Мужчина, кувыркаясь, катился по проходу. Его руки и ноги мелькали в смазанном зеленоватом круговороте движений. Он катился в направлении танцевальной площадки… Черт! Похоже, это Тревиезо. Из крохотной кабинки возникла фигура… Нет, тень! Она всадила зазубренный нож прямо в адамово яблоко Эндрада. Кровь брызнула фонтаном. Глаза Эндрада расширились и стали от удивления неоново-зелеными… А приборы говорили, что здесь безопасно. Они говорили, что здесь нет противников… Тело Тревиезо с тошнотворным треском упало на танцплощадку… двадцатью пятью футами ниже Джона…

— Боевой контакт! — закричал стоявший рядом с ним Дурбин. — Восточный проход! Северная сторона!

В наушнике звучали несколько голосов.

— Не вижу…

— Молчать! — проревел Майкл. — Заткнитесь сейчас же!

Связь передала предсмертный хрип Эндрада. «Тень» начала двигаться к Джону.

«Я без оружия… Господи, помилуй! Мне крышка! Я ведь без оружия…»

— Вижу его! — крикнул кто-то. — Он в проходе. Тень! Выглядит как долбаная тень!

И тогда началась стрельба.

Оглавление

Обращение к пользователям