Глава 18. Установка лагеря

С такой сильной бурей паровой человек не сталкивался с того времени, как выехали из Сент-Луиса. Он не мог путешествовать ни во время бури, ни сразу после её завершения.

Земля в прерии превратилась в грязь. Чтобы продолжить путешествие, они были вынуждены ждать, пока солнце не высушит её.

Поскольку сейчас они были владельцами тысяч долларов, а в прерии им мог встретиться кто угодно, то никто в компании не чувствовал себя спокойно.

Траппер Бритый Бикнел, который хорошо знал Запад, был проводником и руководителем во всём, что касалось путешествия. Он чаще всех дежурил ночью, а спал днём. Но и дневной сон был некрепким, и Бритый просыпался, как только показывались всадник или облако дыма. Он не мог позволить себе совершать ошибок.

Поскольку паровой человек привлекал к себе слишком много внимания, а для обладателей золота это было опасно, траппер решил, что благоразумнее всего избегать переселенческих путей. Поэтому они свернули к северу, чтобы попасть на Миссури, где можно было встретить какой-нибудь пароход. Там они разберут парового человека, сложат его так, чтобы не вызывать подозрений, и погрузят на пароход до Сент-Луиса.

Хотя это защищало их от нападения представителей собственной расы, но увеличивалась возможность того, что на них нападут индейцы, которые почти не показывались.

Тем не менее, они постоянно выставляли дежурных, благодаря чему спаслись от ночных нападений во время большей части обратного путешествия.

Сидеть в повозке было неудобно. Седоки очень уставали, они спрыгивали и бежали за неутомимым паровым гигантом. Воды было много, но дров не хватало. Три раза они были вынуждены делать остановки на полдня, чтобы запастись дровами.

Однажды паровой человек встал в открытой прерии и чуть не взорвался. Изобретатель торопливо осмотрел его и выяснил, что через дыру в цистерне вытекла вся вода.

Это была очень тяжёлая работа – таскать воду из реки, которая располагалась в миле от них. На это был потрачен почти весь день. Они сумели произвести достаточно пару, чтобы паровой человек поднялся и сам пошёл к реке, а старатели шли рядом.

Однажды после полудня они оказались в очень странном месте. Оно было такое неровное, что они продвигались с великими трудностями и на медленной скорости. Наконец они случайно попали в небольшую узкую долину, дно которой было плоским, как земляной пол. Берега долины высотой восемь-десять футов смыкались, пока между ними не осталось расстояние в сотню футов. Дно было очень плотным и удобным для путешествия парового человека. Компания двигалась по долине медленным шагом, но каждый чувствовал какие-то опасения.

– Долина идёт прямо, – сказал юный Брейнерд. – Если так будет продолжаться, то это нам на руку.

– Очень странно, – заметил Итан Хопкинс, который решил размяться и шагал рядом с паровым человеком.

– Я думаю то же самое, – добавил Микки, пыхая короткой чёрной трубкой. – Не могу понять, как сказал мой отец, когда его обвинили в том, что он проломил кому-то голову.

– Если попадём в неприятности, то повернём назад, только и всего, – сказал Бритый, как бы прося прощения за выбор такого маршрута.

– Этот парень не умеет идти назад, – сказал Джонни. – Но если будет нужно, мы развернём его.

– Вот и ладно. Вперёд!

В тот же миг проворный янки запрыгнул в повозку, и паровой человек помчался на самой высокой скорости.

Но эта приятная поездка неожиданно завела их в тупик. Долина заканчивалась, как незавершённый канал. Её стенки круто поднимались до уровня прерий, и не было никакой возможности ни двигаться дальше, ни развернуться, ни как-то иначе выбраться из этого затруднения. Они могли только оттолкнуть парового человека назад и поехать обратно.

– Вот и всё, – сказал мальчик, когда они остановились. – И что теперь делать?

– Выбираться отсюда, – ответил Хопкинс.

– Ты пробовал заставить эту штуку идти в гору? – спросил траппер.

Юный Брейнерд помотал головой.

– Это невозможно! Как только попробуем, он упадёт на нас через минуту. Как думаете, когда я строил его, что было самое сложное?

– Наверное, сделать его.

– Это было сложно. Но ещё сложнее было заставить его удерживать равновесие, чтобы он поднимал ногу и не падал в ту же сторону. Он может бежать прямо, как паровоз, но не может идти в гору или под гору.

– А ты можешь заставить его?

– Тогда его нужно полностью переделывать. Я боюсь залезать даже на небольшой холмик, а уж на таком крутом берегу мы точно разобьёмся.

– Тогда надо его оттолкнуть.

– Только это и остаётся.

– Ну, что ж, начнём.

Это оказалось действительно сложной задачей. Паровой человек был так тяжёл, что они не могли поднять его. Они могли его только толкать. К тому времени, как он прошёл через всю долину, он развернулся лишь наполовину.

Затем его полностью развернули, и паровой человек встал, готовый по первому слову ехать обратно.

К тому времени солнце село, и на прерию опустилась тьма. Подул довольно сильный ветер. Партия сейчас была укрыта от него, и Хопкинс предложил оставаться в этом укрытии до утра.

– Удобное место, – сказал Джонни Брейнерд, которому понравилось это предложение.

– Удобное, да неудобное, – с сомнением отозвался траппер.

Его спросили, что он имеет в виду.

– Если индейцы нападут на нас, то как мы выберемся?

– Они запрут нас в коробочку, как мы заперли их в Волчьем овраге, – сказал юный Брейнерд.

– Точно.

– Вовсе нет, – сказал Хопкинс. – У нас больше шансов выбраться, чем у них. Мы сможем запрыгнуть в повозку и укатить, а они не могли. Вот в чём разница.

– А если они перекроют выход, то как мы проедем?

– Прорвёмся через них.

– А сумеет ли машина прорваться через этих скунсов? Она ведь даже на холм не заберётся.

– Думаю, можно попробовать, – засмеялся юный Брейнерд.

– Перед тем, как мы тут останемся, я осмотрюсь.

Траппер забрался по берегу, а его компаньоны начали разбивать лагерь. Траппер осмотрел горизонт и прерию, насколько хватало глаз. Он не нашёл ничего подозрительного и сообщил компаньонам, что они могут остаться здесь до утра.

Оглавление